Tafsir Mufradat Surat Yasin/36:81-83, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka, jadilah (sesuatu) itu
Al-Qur'an surah Yāsīn ayat 81
اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۗبَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ
Bukankah Zat yang menciptakan langit dan bumi mampu menciptakan manusia yang serupa mereka itu (di akhirat kelak)? Benar. Dialah yang Maha Banyak Mencipta lagi Maha Mengetahui.
IRAB
أَوَلَيْسَ» الهمزة للاستفهام الإنكاري والواو حرف استئناف، ليس ماض ناقص «الَّذِي» اسمها «خَلَقَ» ماض «السَّماواتِ» مفعوله والجملة صلة «وَالْأَرْضَ» معطوف على السموات «بِقادِرٍ» الباء حرف جر زائد وقادر اسم مجرور لفظا منصوب محلا خبر ليس «عَلى» حرف جر «أَنْ» حرف ناصب «يَخْلُقَ» مضارع منصوب والمصدر المؤول في محل جر بعلى والجار والمجرور متعلقان بقادر «مِثْلَهُمْ» مفعوله
بَلى» حرف جواب «وَهُوَ» الواو حرف عطف وهو مبتدأ «الْخَلَّاقُ» خبر «الْعَلِيمُ» خبر ثان والجملة الاسمية معطوفة على ما يفيده الإيجاب.
MUFRADAT
أَوَلَيْسَ ataukah bukan
الَّذِي yang
خَلَقَ menciptakan
خلَقَ2 يَخلُق، اُخْلُقْ، خَلْقًا، فهو خالِق، والمفعول مَخْلوق
خَلَقَ - يَخْلُقُ : menciptakan , membuat , memulai , menghasilkan , melahirkan , membangkitkan , menimbulkan , menyebabkan , menerbitkan
السَّمَاوَاتِ langit
السَّمَاءُ ( ج سَمَاوَاتٌ ) : Langit
وَالْأَرْضَ dan bumi
الأَرْضُ ( ج اَرَضُونَ وَاَرَاضٍ ) : bumi
بِقَادِرٍ berkuasa
قدَرَ1 يَقدُر ويَقدِر، قدْرًا، فهو قادِر، والمفعول مَقْدور
(فعل: ثلاثي لازم، متعد بحرف). قَدِرْتُ، أَقْدَرُ، مصدر قَدْرٌ، قَدَارَةٌ، قُدْرَةٌ، مَقْدِرَةٌ، مِقْدَارٌ
قَدَرَ - يقْدر : 1. dapat , kuasa , mampu ; 2. menghargai , menyatakan salut
عَلَى atas
أَنْ bahwa
يَخْلُقَ menciptakan
خلَقَ2 يَخلُق، اُخْلُقْ، خَلْقًا، فهو خالِق، والمفعول مَخْلوق
خَلَقَ - يَخْلُقُ : menciptakan , membuat , memulai , menghasilkan , melahirkan , membangkitkan , menimbulkan , menyebabkan , menerbitkan
مِثْلَهُمْ serupa mereka itu
مِثْل [مفرد]: ج أمثال
مِثْل ، كَمِثْل : serupa , seperti , sama , sebagaimana , sama halnya
مَثَلٌ ( ج أَمْثَالٌ ) : perandaian
مَثَل : 1. contoh , kejadian , ilustrasi , kasus , pelajaran ; 2. pepatah , perkataan , peribahasa , ungkapan , perumpamaan
بَلَى ya/benar
وَهُوَ dan Dia
الْخَلَّاقُ Maha Pencipta
خلاّق [مفرد]: صيغة مبالغة من خلَقَ
خلَقَ2 يَخلُق، اُخْلُقْ، خَلْقًا، فهو خالِق، والمفعول مَخْلوق
خَلَقَ - يَخْلُقُ : menciptakan , membuat , memulai , menghasilkan , melahirkan , membangkitkan , menimbulkan , menyebabkan , menerbitkan
الْعَلِيمُ Maha Mengetahui
عَليم [مفرد]: ج عُلَماءُ: صيغة مبالغة من علِمَ/ علِمَ
علِمَ/ علِمَ بـ يَعلَم، عِلْمًا، فهو عالِم، والمفعول معلوم
عَلِمَ - يَعْلَمُ : mengetahui , menjadi sadar akan , mengenali , menemukan
TAFSIR TAHLILI
(81) Allah mengemukakan pertanyaan kepada orang-orang yang tidak mempercayai hari kebangkitan itu bahwa jika mereka percaya bahwa Allah kuasa menciptakan langit dan bumi ini, mengapa Allah tidak kuasa pula menciptakan sesuatu yang serupa dengan itu. Jawabannya adalah Allah pasti kuasa menciptakannya, karena Dia Maha Pencipta, lagi Maha Mengetahui.
----------
Al-Qur'an surah Yāsīn ayat 82
اِنَّمَآ اَمْرُهٗٓ اِذَآ اَرَادَ شَيْـًٔاۖ اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ
Sesungguhnya ketetapan-Nya, jika Dia menghendaki sesuatu, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka, jadilah (sesuatu) itu.
IRAB
إِنَّما» كافة ومكفوفة «أَمْرُهُ» مبتدأ «إِذا» ظرف للمستقبل متضمن معنى الشرط «أَرادَ» ماض وفاعل مستتر تقديره هو والجملة في محل جر بالإضافة «شَيْئاً» مفعول به «أَنْ يَقُولَ» مضارع منصوب بأن وأن وما بعدها في تأويل مصدر خبر المبتدأ أمره «لَهُ» متعلقان بيقول «كُنْ» أمر تام والفاعل مستتر تقديره أنت والجملة مقول القول «فَيَكُونُ» الفاء الفصيحة ومضارع مرفوع والجملة جواب شرط محذوف لا محل لها.
MUFRADAT
إِنَّمَا sesungguhnya hanyalah
أَمْرُهُ urusan-Nya/perintah-Nya
أَمْر1 [مفرد]: ج أوامر (لغير المصدر)
أَمْر ج : perintah , suruhan , titah
إِذَا apabila
أَرَادَ Dia menghendaki
أرادَ يُريد، أَرِدْ، إرادةً، فهو مُريد، والمفعول مُراد
أرَادَ - يُرِيْدُ : mau , ingin , hendak , rela , mencari , berniat
شَيْئًا sesuatu
شيء [مفرد]: ج أشياءُ (لغير المصدر):
1- مصدر شاءَ
شَيْئًا فَشَيْئًا : sedikit demi sedikit , secara berangsur - angsur , secara bertahap
أَنْ bahwa
يَقُولَ Dia berkata
قالَ/ قالَ بـ/ قالَ عن/ قالَ في/ قالَ لـ يقول، قُلْ، قولاً وقالاً وقِيلاً وقَالةً، فهو قائل، والمفعول مقول
لَهُ kepadanya
كُنْ jadi
فَيَكُونُ maka jadilah
كانَ يَكُون، كُنْ، كَوْنًا وكِيانًا وكَيْنُونَةً، فهو كائِن
كَانَ - يَكُوْن : ada , menjadi , terjadi
TAFSIR TAHLILI
(82) Allah menerangkan betapa mudah bagi-Nya menciptakan sesuatu. Apabila Ia menghendaki untuk menciptakan suatu makhluk, cukuplah Allah berfirman, “Jadilah,” maka dengan serta-merta terwujudlah makhluk itu.
Mengingat kekuasaan-Nya yang demikian besar, maka adanya hari kebangkitan itu, di mana manusia dihidupkan-Nya kembali sesudah terjadinya kehancuran di hari Kiamat, bukanlah suatu hal yang mustahil, dan tidak patut diingkari.
----------
Al-Qur'an surah Yāsīn ayat 83
فَسُبْحٰنَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ࣖ
Maka, Mahasuci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu dan kepada-Nya kamu dikembalikan.
IRAB
فَسُبْحانَ» الفاء حرف استئناف ومفعول مطلق فعله محذوف «الَّذِي» مضاف إليه «بِيَدِهِ» خبر مقدم «مَلَكُوتُ» مبتدأ مؤخر والجملة صلة لا محل لها «كُلِّ» مضاف إليه «شَيْءٍ» مضاف إليه ثان «وَإِلَيْهِ» الواو حرف عطف وجار ومجرور متعلقان بترجعون «تُرْجَعُونَ» مضارع مبني للمجهول ونائب فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها.
MUFRADAT
فَسُبْحَانَ maka Maha Suci
سبحان : سُبْحان [مفرد]: كلمة تنزيه وتقديس، أو تعجّب، ولا تقال إلاّ لله تعالى "سبحانَ الله: أنزّه الله عن كلّ سُوء- سبحان الله من هذا الرَّجل: أتعجّب منه- سبحان من لا يحول ولا يزول- {وَسُبْحَانَ اللهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ}".
الَّذِي yang
بِيَدِهِ di tangan-Nya
يَدٌ [مفرد]: ج أيادٍ وأيدٍ
يَد : 1. tangan , lengan ; 2. handel , pegangan , gagang ; 3. kekuasaan , peran , tugas
مَلَكُوتُ kekuasaan
المَلَكُوْتُ : المُلْكُ العَظِيْمُ : kerajaan besar
ملكوت : مَلكوت [مفرد]:
1- عالَمُ الغيب المختصُّ بالأرواح والنفُّوس والعجائب "{أَوَلَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ}".
2- مُلكُ الله خاصّة "{فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ}: القدرة على كلّ شيء" ملكوت الله: سلطانه وعظمته.
كُلِّ segala
شَيْءٍ sesuatu
شيء [مفرد]: ج أشياءُ (لغير المصدر):
1- مصدر شاءَ
وَإِلَيْهِ dan kepadaNya
تُرْجَعُونَ kamu dikembalikan
رجَعَ1/ رجَعَ عن يَرجِع، رُجوعًا ورُجْعَى، فهو راجِع، والمفعول مرجوع عنه
رَجَعَ - يَرْجِعُ : 1. kembali , mengembalikan , pulang , berbalik , berulang ; 2. mundur , menarik , gerakan mundur , menyusut
TAFSIR TAHLILI
(83) Orang-orang yang beriman pasti berkata bahwa Allah Mahasuci. Di tangan-Nya kekuasaan penuh atas segala sesuatu di alam ini. Dialah yang menciptakan, mengatur, dan memeliharanya. Kepada-Nya jualah semua makhluk dikembalikan.
Pengakuan dan keyakinan semacam ini pasti timbul apabila manusia menggunakan pikiran sehat untuk memperhatikan isi alam ini semuanya yang menjadi bukti bagi kekuasaan Allah.
----------
