Tafsir Mufradat Al-Baqarah/2:250, Ya Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami
Al-Qur'an surah Al-Baqarah ayat 250
وَلَمَّا بَرَزُوْا لِجَالُوْتَ وَجُنُوْدِهٖ قَالُوْا رَبَّنَآ اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَّثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ ۗ
Ketika mereka maju melawan Jalut dan bala tentaranya, mereka berdoa, “Ya Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami, kukuhkanlah langkah kami, dan menangkanlah kami atas kaum yang kafir.”
IRAB
وَلَمَّا» الواو عاطفة لما ظرفية حينية «بَرَزُوا» فعل ماض وفاعل «لِجالُوتَ» متعلقان ببرزوا «وَجُنُودِهِ» عطف على جالوت «قالُوا» فعل ماض وفاعل «رَبَّنا» منادى مضاف منصوب «أَفْرِغْ» فعل دعاء «عَلَيْنا» متعلقان بأفرغ «صَبْراً» مفعول به «وَثَبِّتْ» الواو عاطفة ثبت فعل دعاء «أَقْدامَنا» مفعول به «وَانْصُرْنا» فعل دعاء ومفعوله «عَلَى الْقَوْمِ» متعلقان بانصرنا «الْكافِرِينَ» صفة.
MUFRADAT
- وَلَمَّا dan tatkala
- بَرَزُوا (mereka) telah nampak
بَرَزَ - يَبْرُزُ : nampak , muncul , menunjukkan diri , keluar , tampil , mengemuka , menonjol
برَزَ/ برَزَ إلى/ برَزَ في/ برَزَ لـ يَبرُز، اُبْرُزْ، بُروزًا، فهو بارِز، والمفعول مَبروز إليه
- لِجَالُوتَ bagi/kepada Jalut
- وَجُنُودِهِ dan tentaranya
الجُنْدُ ( ج جُنُوْدٌ و اَجْنَادٌ ) : perajurit
- قَالُوا mereka berkata/berdoa
قَالَ - يقُوْل : berkata , mengatakan , mengucapkan , menceritakan , memberitahukan
قالَ/ قالَ بـ/ قالَ عن/ قالَ في/ قالَ لـ يقول، قُلْ، قولاً وقالاً وقِيلاً وقَالةً، فهو قائل، والمفعول مقول
- رَبَّنَا ya Tuhan kami
رَبّ : tuhan
جمع: رِبَابٌ، رُبُوبٌ.
رَبُّ الأَرْبَابِ : Mahadewa
- أَفْرِغْ tuangkanlah
أفْرَغَ - يُفْرِغُ : menuangkan , menumpahkan
أفرغَ يُفرغ، أَفْرِغْ، إفراغًا، فهو مُفْرِغ، والمفعول مُفْرَغ
- عَلَيْنَا atas kami
- صَبْرًا kesabaran
صَبَرَ - يَصْبِرُ : bersabar , menahan diri , tabah , bertahan
صبَرَ/ صبَرَ على/ صبَرَ عن يَصبِر، اِصْبِرْ، صَبْرًا، فهو صابِر، والمفعول مَصْبور
- وَثَبِّتْ dan kokohkanlah
ثَبَّتَ - يُثَبِّتُ : menentukan , menetapkan , mengikatkan , mengatasi , menstabilkan , mengukuhkan , mengokohkan , memperkuat , mempersatukan , mengkonsolidasikan
ثبَّتَ يثبِّت، ثَبِّتْ، تثبيتًا، فهو مُثبِّت، والمفعول مُثبَّت
- أَقْدَامَنَا tapak kaki/pendirian kami
الرِّجْلُ ( ج اَرْجُلٌ ) ، القَدَمُ ( ج اَقْدَامٌ ) : Kaki
- وَانْصُرْنَا dan tolonglah kami
نَصَرَ - يَنْصُرُ : 1. membantu , menolong , menopang , mendukung , menyokong , memperjuangkan ; 2. memenangkan , memberikan kemenangan
نصَرَ يَنصُر، اُنْصُرْ، نَصْرًا ونُصْرةً، فهو ناصر، والمفعول مَنْصور
- عَلَى atas/terhadap
- الْقَوْمِ kaum
القَوْمُ ( ج أَقْوَامٌ ) ، الطَّائِفَةُ ( ج طَوَائِفُ ) : Kaum
- الْكَافِرِينَ orang-orang kafir
كَفَرَ - يكْفر : kufur , ingkar , tidak beriman , mengkafiri , mengingkari , tidak percaya
كفَرَ1/ كفَرَ بـ يكفُر، كُفْرًا وكُفُورًا وكُفْرانًا، فهو كافر، والمفعول مكفور
QIRAAT
♦ صبرا وثبت
● خلف عن حمزة قرأ بالإدغام مع ترك الغنة.
● باقي الرواة قرؤوا بالإدغام مع الغنة.
♦ وثبت أقدامنا
● ورش عن نافع قرأ بالنقل وصلاً ووقفا.
● خلف عن حمزة قرأ بالسكت وعدمه وصلاً، ووقف بالسكت، والنقل، وتركهما.
● خلاد عن حمزة قرأ بترك السكت وصلاً، ووقف بالنقل والتحقيق.
● باقي الرواة قرؤوا بترك السكت مع تحقيق الهمزة وصلاً ووقفا.
♦ الكافرين
● ورش عن نافع قرأ بالتقليل بلا خلاف عنه.
● أبو عمرو|رويس عن يعقوب|الدوري عن الكسائي قرؤوا بالإمالة بلا خلاف عنه.
● باقي الرواة قرؤوا بالفتح بلا خلاف عنه.
موقع نون:العشر الصغرى:عرض خلافات القراء
TAFSIR TAHLILI
(250) Ketika raja Ṭalut beserta tentaranya telah berhadap-hadapan dengan raja Jalut dan tentaranya, dan menyaksikan betapa banyaknya jumlah musuh dan perlengkapan yang serba sempurna, mereka berdoa kepada Allah agar dilimpahkan iman ke dalam hati mereka, sabar dan tawakal pada Allah dan agar Allah menolong mereka mengalahkan musuh-musuhnya yang menyembah berhala itu.
