Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Tafsir Mufradat Al-Furqan/25:74 - Doa keluarga penyejuk mata dan kepemimpinan takwa


Terjemah ayat:

وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا

Dan barangsiapa yang bertaubat (kembali dari dosa) dan mengerjakan (dia) amal yang saleh, maka sesungguhnya dia (orang yang bertaubat itu) benar-benar bertaubat (kembali) kepada Allah (dengan taubat) yang sebenar-benarnya.
(Al-Furqan/25:71)

Terjemah per kata:

وَ
(huruf ‘athaf: dan)

مَنْ
اسم شرط جازم
(“barangsiapa”)

تَابَ
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَفَاعِلُهُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ هُوَ
(dia telah bertaubat)

تَابَ، يَتُوبُ، تُبْ، تَوْبَةٌ، تَائِبٌ، مَتُوبٌ عَلَيْهِ
(bertaubat, kembali)

وَ
(huruf ‘athaf: dan)

عَمِلَ
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَفَاعِلُهُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ هُوَ
(dia telah mengerjakan)

عَمِلَ، يَعْمَلُ، اعْمَلْ، عَمَلٌ، عَامِلٌ، مَعْمُولٌ
(mengerjakan, bekerja)

صَالِحًا
مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(amal yang saleh)

صَالِحٌ، صَالِحَانِ، صَالِحُونَ / صَالِحَاتٌ
(baik, saleh)

صَلُحَ، يَصْلُحُ، ـــــ، صَلَاحٌ، صَالِحٌ، مَصْلُوحٌ
(baik, menjadi baik)

فَ
(huruf jawab syarat: maka)

إِنَّهُ
إِنَّ: huruf taukid dan nasab
هُ: ضمير متصل في محل اسم إنّ
(sesungguhnya dia)

يَتُوبُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ بِالضَّمَّةِ، وَفَاعِلُهُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ هُوَ
(dia bertaubat / kembali)

تَابَ، يَتُوبُ، تُبْ، تَوْبَةٌ، تَائِبٌ، مَتُوبٌ عَلَيْهِ
(bertaubat, kembali)

إِلَى
حَرْفُ جَرٍّ
(kepada)

اللَّهِ
اسْمُ جَلَالَةٍ مَجْرُورٌ بِإِلَى وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ
(Allah)

مَتَابًا
مَفْعُولٌ مُطْلَقٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(taubat yang sebenar-benarnya)

مَتَابٌ، مَتَابَانِ، مَتَابَاتٌ
(kembali, taubat)

تَابَ، يَتُوبُ، تُبْ، تَوْبَةٌ، تَائِبٌ، مَتُوبٌ عَلَيْهِ
(bertaubat, kembali)

=========

Terjemah ayat:

وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

Dan orang-orang yang tidak memberikan kesaksian (mereka) atas kebatilan, dan apabila mereka (orang-orang beriman itu) melewati perbuatan yang sia-sia, mereka melewatinya (perbuatan sia-sia itu) dengan cara yang mulia (menjaga kehormatan diri).
(Al-Furqan/25:72)

Terjemah per kata:

وَ
(huruf ‘athaf: dan)

الَّذِينَ
اسم موصول مبني في محل رفع مبتدأ
(orang-orang yang)

لَا
حرف نفي
(tidak)

يَشْهَدُونَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ بِثُبُوتِ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَالْوَاوُ ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ فَاعِلٍ
(mereka bersaksi)

شَهِدَ، يَشْهَدُ، اشْهَدْ، شَهَادَةٌ، شَاهِدٌ، مَشْهُودٌ
(bersaksi, menyaksikan)

الزُّورَ
مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(kebatilan, kesaksian palsu)

زُورٌ، ـــــ، ـــــ
(dusta, palsu)

زَارَ، يَزُورُ، زُرْ، زِيَارَةٌ، زَائِرٌ، مَزُورٌ
(menyimpang, memalingkan)

وَ
(huruf ‘athaf: dan)

إِذَا
ظرف لما يستقبل من الزمان متضمن معنى الشرط
(apabila)

مَرُّوا
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الضَّمِّ لِاتِّصَالِهِ بِوَاوِ الْجَمَاعَةِ، وَالْوَاوُ فَاعِلٌ
(mereka telah melewati)

مَرَّ، يَمُرُّ، مُرَّ، مَرًّا، مَارٌّ، مَمْرُورٌ
(melewati, berlalu)

بِاللَّغْوِ
الباءُ: حرف جر
اللَّغْوِ: اسم مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة
(perbuatan sia-sia)

لَغْوٌ، ـــــ، ـــــ
(sia-sia, tidak berguna)

لَغَا، يَلْغُو، الْغُ، لَغْوًا، لَاغٍ، مَلْغُوٌّ
(berkata sia-sia, tidak berguna)

مَرُّوا
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الضَّمِّ لِاتِّصَالِهِ بِوَاوِ الْجَمَاعَةِ، وَالْوَاوُ فَاعِلٌ
(mereka melewati)

مَرَّ، يَمُرُّ، مُرَّ، مَرًّا، مَارٌّ، مَمْرُورٌ
(melewati, berlalu)

كِرَامًا
حَالٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(dengan mulia, terhormat)

كَرِيمٌ، كَرِيمَانِ، كِرَامٌ / كَرِيمَاتٌ
(mulia, terhormat)

كَرُمَ، يَكْرُمُ، ـــــ، كَرَمٌ، كَرِيمٌ، مُكْرَمٌ
(mulia, luhur, terhormat)

=========

Terjemah ayat:

وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا

Dan orang-orang yang apabila mereka (orang-orang beriman itu) diberi peringatan dengan ayat-ayat Tuhan mereka, mereka tidak tersungkur (jatuh) atasnya (ayat-ayat itu) dalam keadaan tuli dan buta (yakni mereka tidak berpaling, tetapi mendengar dan melihat dengan hati).
(Al-Furqan/25:73)

Terjemah per kata:

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

الَّذِينَ
اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْنِيٌّ فِي مَحَلِّ رَفْعِ مُبْتَدَأٍ
(orang-orang yang)

إِذَا
ظَرْفٌ لِمَا يُسْتَقْبَلُ مِنَ الزَّمَانِ مُتَضَمِّنٌ مَعْنَى الشَّرْطِ
(apabila)

ذُكِّرُوا
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُولِ عَلَى الضَّمِّ، وَوَاوُ الْجَمَاعَةِ نَائِبُ فَاعِلٍ
(mereka telah diperingatkan)

ذَكَّرَ، يُذَكِّرُ، ذَكِّرْ، تَذْكِيرٌ، مُذَكِّرٌ، مُذَكَّرٌ
(mengingatkan, memberi peringatan)

بِآيَاتِ
بِ: حَرْفُ جَرٍّ
آيَاتِ: اسْمٌ مَجْرُورٌ بِالْبَاءِ وَهُوَ مُضَافٌ، وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ
(dengan ayat-ayat)

آيَةٌ، آيَتَانِ، آيَاتٌ
(ayat, tanda, bukti)

أَيَى، يَأْيِي، ـــــ، أَيٌّ، آيٍ، مَأْيِيٌّ
(tanda, bukti)

رَبِّهِمْ
رَبِّ: مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ
هِمْ: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ مُضَافٍ إِلَيْهِ
(Tuhan mereka)

رَبٌّ، رَبَّانِ، أَرْبَابٌ
(Tuhan, pemelihara)

رَبَّ، يَرُبُّ، ـــــ، رَبًّا, رَابٌّ, مَرْبُوبٌ
(memelihara, mengatur)

لَمْ
حَرْفُ نَفْيٍ وَجَزْمٍ
(tidak)

يَخِرُّوا
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُومٌ بِلَمْ، وَعَلَامَةُ جَزْمِهِ حَذْفُ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَالْوَاوُ فَاعِلٌ
(mereka tersungkur / jatuh)

خَرَّ، يَخِرُّ، خِرْ، خَرِيرًا، خَارٌّ، مَخْرُورٌ
(jatuh, tersungkur)

عَلَيْهَا
عَلَى: حَرْفُ جَرٍّ
هَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ اسْمٍ مَجْرُورٍ
(atasnya / atas ayat-ayat itu)

صُمًّا
حَالٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(dalam keadaan tuli)

أَصَمُّ، أَصَمَّانِ, صُمٌّ
(tuli)

صَمَّ، يَصُمُّ، ـــــ، صَمَمٌ, أَصَمُّ, مَصْمُومٌ
(tuli, tersumbat)

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

عُمْيَانًا
حَالٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(dalam keadaan buta)

أَعْمَى, أَعْمَيَانِ, عُمْيٌ
(buta)

عَمِيَ، يَعْمَى، ـــــ، عَمًى, أَعْمَى, مَعْمِيٌّ
(buta, tidak melihat)

=========

Terjemah ayat:

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

Dan orang-orang yang berkata, “Wahai Tuhan kami, anugerahkanlah kepada kami (ya Allah) dari istri-istri kami dan keturunan-keturunan kami penyejuk mata (kebahagiaan hati), dan jadikanlah kami (ya Allah) sebagai imam (teladan) bagi orang-orang yang bertakwa.”
(Al-Furqan/25:74)

Terjemah per kata:

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

الَّذِينَ
اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْنِيٌّ فِي مَحَلِّ رَفْعِ مُبْتَدَأٍ
(orang-orang yang)

يَقُولُونَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ بِثُبُوتِ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَالْوَاوُ ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ فَاعِلٍ
(mereka berkata)

قَالَ، يَقُولُ، قُلْ، قَوْلٌ، قَائِلٌ، مَقُولٌ
(berkata)

رَبَّنَا
رَبَّ: مُنَادًى مَحْذُوفُ أَدَاتِ النِّدَاءِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
نَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ مُضَافٍ إِلَيْهِ
(wahai Tuhan kami)

رَبٌّ، رَبَّانِ، أَرْبَابٌ
(Tuhan)

رَبَّ، يَرُبُّ، ـــــ، رَبًّا، رَابٌّ، مَرْبُوبٌ
(memelihara, mengatur)

هَبْ
فِعْلُ أَمْرٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ، وَفَاعِلُهُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ أَنْتَ
(anugerahkanlah)

وَهَبَ، يَهَبُ، هَبْ، هِبَةٌ، وَاهِبٌ، مَوْهُوبٌ
(memberi, menganugerahkan)

لَنَا
لِ: حَرْفُ جَرٍّ
نَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ اسْمٍ مَجْرُورٍ
(kepada kami)

مِنْ
حَرْفُ جَرٍّ
(dari)

أَزْوَاجِنَا
أَزْوَاجِ: اسْمٌ مَجْرُورٌ بِمِنْ وَهُوَ مُضَافٌ، وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ
نَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ مُضَافٍ إِلَيْهِ
(istri-istri kami)

زَوْجٌ، زَوْجَانِ، أَزْوَاجٌ
(pasangan, suami/istri)

زَوَجَ، يَزُوجُ، ـــــ، زَوَاجٌ، زَائِجٌ، مَزُوجٌ
(berpasangan)

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

ذُرِّيَّاتِنَا
ذُرِّيَّاتِ: اسْمٌ مَعْطُوفٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ، وَهُوَ مُضَافٌ
نَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ مُضَافٍ إِلَيْهِ
(keturunan-keturunan kami)

ذُرِّيَّةٌ، ـــــ، ذُرِّيَّاتٌ
(keturunan)

ذَرَأَ، يَذْرَأُ، ـــــ، ذَرْءٌ، ذَارِئٌ، مَذْرُوءٌ
(menciptakan, memperbanyak)

قُرَّةَ
مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(penyejuk)

قُرَّةٌ، قُرَّتَانِ، قُرَرٌ
(penyejuk, kebahagiaan)

قَرَّ، يَقَرُّ، قَرَّ، قُرُورًا، قَارٌّ، مَقْرُورٌ
(tenang, sejuk)

أَعْيُنٍ
مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ
(mata-mata)

عَيْنٌ، عَيْنَانِ، أَعْيُنٌ
(mata)

عَانَ، يَعِينُ، ـــــ، عَيْنًا، عَائِنٌ، مَعِينٌ
(melihat, mengawasi)

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

اجْعَلْنَا
اجْعَلْ: فِعْلُ أَمْرٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ
نَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ مَفْعُولٍ بِهِ أَوَّلٍ
(jadikanlah kami)

جَعَلَ، يَجْعَلُ، اجْعَلْ، جَعْلٌ، جَاعِلٌ، مَجْعُولٌ
(menjadikan)

لِلْمُتَّقِينَ
لِ: حَرْفُ جَرٍّ
الْمُتَّقِينَ: اسْمٌ مَجْرُورٌ بِاللَّامِ، وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْيَاءُ لِأَنَّهُ جَمْعُ مُذَكَّرٍ سَالِمٌ
(bagi orang-orang yang bertakwa)

مُتَّقٍ، مُتَّقِيَانِ، مُتَّقُونَ / مُتَّقِينَ
(orang bertakwa)

اتَّقَى، يَتَّقِي، اتَّقِ، تَقْوًى، مُتَّقٍ، مُتَّقًى
(bertakwa, menjaga diri)

إِمَامًا
مَفْعُولٌ بِهِ ثَانٍ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(pemimpin, teladan)

إِمَامٌ، إِمَامَانِ، أَئِمَّةٌ
(pemimpin, teladan)

أَمَّ، يَؤُمُّ، أُمَّ، إِمَامَةٌ، إِمَامٌ، مَأْمُومٌ
(memimpin)

=========

Terjemah ayat:

أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا

Mereka itulah yang akan diberi balasan (oleh Allah) berupa tempat yang tinggi (di surga) karena kesabaran mereka, dan mereka (orang-orang beriman itu) disambut di dalamnya (surga) dengan penghormatan dan salam (keselamatan).
(Al-Furqan/25:75)

Terjemah per kata:

أُولَٰئِكَ
اسْمُ إِشَارَةٍ لِلْبَعِيدِ مَبْنِيٌّ فِي مَحَلِّ رَفْعِ مُبْتَدَأٍ
(mereka itulah)

يُجْزَوْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُولِ مَرْفُوعٌ بِثُبُوتِ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَالْوَاوُ نَائِبُ فَاعِلٍ
(mereka diberi balasan)

جَزَى، يَجْزِي، اجْزِ، جَزَاءً، جَازٍ، مَجْزِيٌّ
(memberi balasan)

الْغُرْفَةَ
مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(tempat tinggi, kamar surga)

غُرْفَةٌ، غُرْفَتَانِ، غُرَفٌ
(kamar, tempat tinggi)

غَرَفَ، يَغْرِفُ، اغْرِفْ، غَرْفًا، غَارِفٌ، مَغْرُوفٌ
(mengambil, mencedok)

بِمَا
بِ: حَرْفُ جَرٍّ
مَا: اسْمٌ مَوْصُولٌ فِي مَحَلِّ جَرٍّ بِالْبَاءِ
(karena apa yang)

صَبَرُوا
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الضَّمِّ لِاتِّصَالِهِ بِوَاوِ الْجَمَاعَةِ، وَالْوَاوُ فَاعِلٌ
(mereka telah bersabar)

صَبَرَ، يَصْبِرُ، اصْبِرْ، صَبْرًا، صَابِرٌ، مَصْبُورٌ
(bersabar)

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

يُلَقَّوْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُولِ مَرْفُوعٌ بِثُبُوتِ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَالْوَاوُ نَائِبُ فَاعِلٍ
(mereka disambut)

لَقَّى، يُلَقِّي، لَقِّ، تَلْقِيَةً، مُلَقٍّ، مُلَقًّى
(menyambut, mempertemukan)

فِيهَا
فِي: حَرْفُ جَرٍّ
هَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ اسْمٍ مَجْرُورٍ
(di dalamnya)

تَحِيَّةً
مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(penghormatan, salam)

تَحِيَّةٌ، تَحِيَّتَانِ، تَحِيَّاتٌ
(salam, penghormatan)

حَيَّا، يُحَيِّي، حَيِّ، تَحِيَّةً، مُحَيٍّ، مُحَيًّى
(memberi salam, menghormati)

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

سَلَامًا
مَعْطُوفٌ عَلَى تَحِيَّةً مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(keselamatan, salam)

سَلَامٌ، سَلَامَانِ، سَلَامَاتٌ
(keselamatan, salam)

سَلِمَ، يَسْلَمُ، ـــــ، سَلَامَةً، سَالِمٌ، مَسْلُومٌ
(selamat, sejahtera)

==========

Terjemah ayat:

خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

Mereka kekal di dalamnya (surga itu); (surga itu) sebaik-baik tempat menetap dan tempat tinggal.
(Al-Furqan/25:76)

Terjemah per kata:

خَالِدِينَ
حَالٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْيَاءُ لِأَنَّهُ جَمْعُ مُذَكَّرٍ سَالِمٌ
(dalam keadaan kekal)

خَالِدٌ، خَالِدَانِ، خَالِدُونَ / خَالِدِينَ
(kekal, abadi)

خَلَدَ، يَخْلُدُ، ـــــ، خُلُودًا، خَالِدٌ، مَخْلُودٌ
(kekal, menetap lama)

فِيهَا
فِي: حَرْفُ جَرٍّ
هَا: ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ فِي مَحَلِّ اسْمٍ مَجْرُورٍ
(di dalamnya / di dalam surga itu)

حَسُنَتْ
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَالتَّاءُ لِلتَّأْنِيثِ السَّاكِنَةِ
(telah baik)

حَسُنَ، يَحْسُنُ، ـــــ، حُسْنًا، حَسَنٌ، مَحْسُونٌ
(baik, indah)

مُسْتَقَرًّا
تَمْيِيزٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(tempat menetap)

مُسْتَقَرٌّ، مُسْتَقَرَّانِ، مُسْتَقَرَّاتٌ
(tempat tinggal, tempat menetap)

اسْتَقَرَّ، يَسْتَقِرُّ، اسْتَقِرْ، اسْتِقْرَارًا، مُسْتَقِرٌّ، مُسْتَقَرٌّ
(menetap, tinggal)

وَ
(وَ: حَرْفُ عَطْفٍ – dan)

مُقَامًا
مَعْطُوفٌ عَلَى مُسْتَقَرًّا مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ
(tempat tinggal)

مُقَامٌ، مُقَامَانِ، مُقَامَاتٌ
(tempat tinggal, kediaman)

قَامَ، يَقُومُ، قُمْ، قِيَامًا، قَائِمٌ، مَقُومٌ
(berdiri, menetap)

=========

Semoga bermanfaat